| |
295 源语言本翻译"仅需意译"。 Ciao Ale, non riesco a capire perchè quando ci... Ciao Ale, non riesco a capire perché quando ci incontramo in spiaggia mi sorridi sempre e, quando ti invio un messaggio, invece non mi rispondi mai. Io mercoledì parto e anche quest'anno non sono riuscito a prendere neache un aperitivo con te. Sappi che, nonostante qui a Ibiza ci siano tante belle ragazze che fortunatamente conosco, per me tu sei veramente speciale. Before edits: "Ciao Ale, non riesco a capire perchè quando ci incontriamo alla spiaggia mi sorridi sempre e quando Ti invio un messaggio invece non mi rispondi mai. Io mercoledì parto e anche ques'anno non sono riuscito a prendere neanche un aperitivo con Te. Sappi che nonostante che qui a Ibiza ci siano tante belle ragazze che fortunatamente conosco, per me te sei veramente speciale." <alexfatt> 经手译文 I can't understand ... | |
365 源语言 Olha pra mim, meu coração esta rasgado O inimigo... Olha pra mim, meu coração esta rasgado O inimigo tem me acusado Eu não posso ficar assim Olha pra mim, a minha dor esta demais As minhas lágrimas descem mais Eu preciso tanto de ti
Visita o meu coração, me tire da solidão 2X Preciso ouvir sua voz
Olha pra mim , Senhor Olha pra mim , Eu preciso de ti Olha pra mim Toca o meu coração Sem ti não posso viver
Renuncio o que sou Para viver para ti Sentir seu perdão Olha pra mim 经手译文 MÃrame... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
21 源语言 I dag er en god dag at dø I dag er en god dag at dø Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. HÃ¥ber at fÃ¥ svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm 经手译文 Hoy es un buen dÃa para morirse. Hodie puclhra dies | |
64 源语言 sinchazos Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio. This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark> Edited calló ---> cayó sinchazos ---> cinchazos 经手译文 He hit her until her pants fell down ... | |
381 源语言 Egregio Dr. W. Egregio Dr. W.
Sono una studentessa italiana, frequenterò l'università di L. per l'anno 2011/2012 con il programma Erasmus.
Le scrivo in quanto ho un problema con i moduli scelti dal dipartimento di Archeologia; infatti in Italia ho già sostenuto un esame che riguarda il modulo da voi proposto "Introduction to World Antropology".
E' possibile modificare tale scelta con un'altra più adeguata al mio piano di studi?
La ringrazio anticipatamente Distinti saluti Devo inviare questa e mail a un professore inglese; a settembre partirò per l'Erasmus, ma l'università estera ha modificato il piano di studi che avevo proposto, inserendo un esame che ho già sostenuto qui in Italia e che vorrei dunque cambiare. 经手译文 Dear Dr. w. | |
424 源语言 Neste trabalho é apresentada uma revisão... Neste trabalho é apresentada uma revisão bibliográfica que busca identificar, dentro do contexto do gerenciamento de projetos, o papel de seu gerente, seus fracassos, habilidades e valores que necessita desenvolver para seguir em sua busca pelo sucesso. Para se identificar este papel, o gerenciamento de projetos será contextualizado na história, onde é possÃvel compreender, através dos tempos, a importância conquistada progressivamente pelo gerenciamento e pelo gerente de projetos para a sobrevivência das organizações. Pessoal, este é o resumo da minha monografia. não tenho ideia de como traduzir para o inglês (EUA) e preciso de ajuda. o conteúdo é um pouco técnico e referente ao gerenciamento de projetos. Se não for possÃvel ou eu estiver fazendo algo errado, favor desconsiderar a solicitação. 经手译文 The role of the project manager | |
| |
| |
| |
| |
55 源语言 tÄ™sknota i miÅ‚ość Im dÅ‚użej pozwala siÄ™ kobiecie tÄ™sknić, tym bardziej roÅ›nie miÅ‚ość. Bridge by Aneta B. "The longer you allow a woman to miss (you), the more (her) love grows".
*the words in brackets are only default.
经手译文 Özlem ve aÅŸk. Cuanto más... | |
81 源语言 "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me... "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo." este é um pedaço do poema da cecÃlia meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.
se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.
<Bridge by Lilian> "If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through." 经手译文 Je ne sais pas... Nescio. Bilmiyorum... | |